Tradução de "förum til" para Português


Como usar "förum til" em frases:

Viđ förum til galdrakarlsins dásamlega í Oz.
Vamos procurar o Feiticeiro O maravilhoso Feiticeiro de Oz
Til ađ fagna ūví ađ viđ förum til Ameríku á morgun.
Para festejar a nossa partida para a América amanhã.
Förum til Ítalíu á stađinn ūar sem George er grafinn.
Talvez vamos a Itália, ver onde o George está enterrado.
Viđ ræđum ūađ sem viđ ætlum ađ gera ūegar viđ förum til baka.
Estamos a falar sobre o que faremos quando voltarmos.
Ef viđ förum til Sloan og segjumst vita ađ hann nefndi Haldeman í yfirheyrslum...
Se fôssemos ter com Sloan... e disséssemos que sabemos que ele falou no Haldeman ao Grande Júri,
Þú getur ekki snúið við, förum til Pakistan.
Não podes voltar. Temos que ir para o Paquistão.
"Viō förum til Stiklu Vil í fyrramáliō og bíōum eftir aō pú hringir."
"Vamos para Grace George de manhã e esperamos pelo seu telefonema."
Förum til Robs. Ūannig getum viđ aftur hringt í lögregluna.
O melhor é irmos para casa do Rob e ligar à polícia, outra vez.
Síđan fáum viđ fölsuđ vegabréf og förum til Rio.
Depois, pegamos uns passaportes falsos e vamos para o Rio.
Það skiptir engu í hverju maður er því herdeildin er á förum til Brighton.
É indiferente. O regimento vai passar o Verão em Brighton.
Viđ förum til Miami látum ūá krjúpa og grátbiđja mig um ađ flytja stefnuræđuna.
Iremos a Miami, obrigá-los-emos a renderem-se, a pedir-me para fazer o discurso da praxe.
Jæja, hvílist vel áður en við... förum til Kanada.
Pronto, homens, descansem muito... e preparem-se
Viđ förum til ūeirra, fáum okkur sķdavatn og förum svo.
Vamos lá atrás, tomamos uma gasosa e vamos.
Ég veit ađ ūér finnst viđ aldrei gera neitt saman, svo viđ förum til foreldra minna á Ūakkagjörđardaginn.
Eu sei que te chateias por não fazermos nada juntos. No dia de Acção de Graças levo-te a casa dos meus pais.
Förum til tvíburanna, látum þær fá gjafirnar, biðjumst afsökunar og fáum glaðninginn.
Vamos para a casa das gémeas. Damo-lhes os presentes e pedimos desculpas pelos danos à casa. E aí, ganhamos nossos mimos especiais.
Við förum til Thalem á hádegi á morgun.
Vamos para Thalem, amanhã ao meio-dia.
Við förum til Berchtesgaden eftir klukkutíma.
Mandaram-nos para Berchtesgaden, partimos dentro de uma hora.
Viđ fķrum of hátt, viđ snúum viđ og förum til baka.
Está tudo bem. Falhámos a atracagem. Vamos tentar novamente.
Herrar mínir, ég get sagt ykkur núna aó vió förum til Tokýo og sprengjum borgina í loft upp.
Cavalheiros, agora posso dizer-vos. Vamos para Tóquio e vamos bombardeá-la.
Viđ förum til Mexíkķs og frúin... heldur ađ ég sé í Afríku.
Levo a rapariga ao México e a minha mulher julga-me em África. Desculpe, eu...
Viđ förum til baka og í kring.
Vamos voltar para trás e dar a volta.
Förum til Kína, reynum fyrir okkur á svarta markađinum.
Vamos para a China... tentar a nossa sorte no mercado negro. - Por que não vamos lá para fora?
Viđ förum til Antrim og finnum prinsinn.
Vamos para Antrim e encontraremos o Príncipe.
Viđ förum til manns sem er efstur á A-listanum.
Vamos para a mansão das mansões.
Viđ förum til foreldra ūinna, ūiđ feđgarnir veiđiđ fiskinn, mamma ūín eldar og ég borđa.
Disse-te, que vou à casa dos teus pais, se tu e teu pai apanharem o peixe, tua mãe o cozinhar e eu o comer.
Viđ förum til helvítis fyrir ūađ sem viđ gerđum.
Que vamos para o inferno pelo que fizemos.
Viđ förum til San Francisco um helgina til ađ setja upp sũningu.
Este fim-de-semana vamos para São Francisco para montar a exposição.
Viđ Rosie förum til tígrisdũranna og gefum ūeim vatn.
Então, eu e a Rosie vamos ao cercado dos tigres dar-lhes água.
Förum til lávarđanna og gerum gott úr fjađrafokinu.
E se fôssemos lá acima ter com os lordes, para esclarecermos esta enorme confusão?
Förum til Monte Carlo og sækjum ūær.
Mas... devíamos ir a Monte Carlo para os irmos buscar.
Segđu okkur bara hvenær og viđ förum til hvalanna.
É, é só mandar e iremos até as baleias.
Förum til Jamaíku og ég fer í međferđ á sjúkrahúsi ūar.
Vamos directamente para a Jamaica e vou ao hospital local. Farei isso.
En þú ert sjúkur andskoti svo við förum til Colorado.
E ia. Mas como é um sacana tão doentio e perverso, vai para o Colorado.
Og viđ Brian förum til Havaí strax eftir jķl.
Ah! E Brian e eu vamos para o Havaii no dia após o Natal.
Viđ förum til eftirlætis skartgripasalans hans.
Ele vai levar-me ao joalheiro preferido dele.
Viđ förum til Mķnakķ til ađ komast til Sviss?
Sim, querida. Vamos para o Mónaco, para depois irmos para a Suíça, está bem?
Snúđu viđ og förum til baka!
Dê a volta e vamos por outro caminho!
3 En menn Davíðs sögðu við hann: "Sjá, vér erum hræddir um oss hér í Júda, hvað mun þá, ef vér förum til Kegílu á móti herfylkingum Filista?"
23.3 Mas os homens de David lhe disseram: Eis que tememos aqui em Judá, quanta mais se formos a Queila, contra o exército dos filisteus!
En menn Davíðs sögðu við hann: "Sjá, vér erum hræddir um oss hér í Júda, hvað mun þá, ef vér förum til Kegílu á móti herfylkingum Filista?"
Mas os homens de Davi lhe disseram: Eis que tememos aqui em Judá, quanta mais se formos a Queila, contra o exército dos filisteus!
Þegar ég var á förum til Makedóníu, hvatti ég þig að halda kyrru fyrir í Efesus. Þú áttir að bjóða sumum mönnum að fara ekki með annarlegar kenningar
Como te roguei, quando partia para a Macedônia, que ficasse em Éfeso, para advertires a alguns que não ensinassem doutrina diversa,
2.0924282073975s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?